Search
Close this search box.

15 marcas que el consumidor conoce, pero que no pronuncia bien su nombre

idiomas
En marketing, el famoso “taryet” no existe. Y aunque muchos están familiarizados con el mundo de la publicidad sólo los letrados saben que la pronunciación correcta de la palabra target es “targuet”.

En marketing, el famoso “taryet” no existe. Y aunque muchos están familiarizados con el mundo de la publicidad sólo los letrados saben que la pronunciación correcta de la palabra target es “targuet”.

Pero por ¿qué pasa esto? Uno de los propósitos más recurrentes entre los mexicanos, a parte de hacer ejercicio, es aprender otro idioma, pues eso además de abrir muchas puertas resulta indispensable en el mundo profesional, y más en algunas áreas de la Mercadotecnia.

Hablar y entender otro idioma, por lo menos el inglés que es universal, incrementa las posibilidades de movilidad, de conocer gente de distintos lugares, tener acceso a otras culturas, costumbres y creencias, pero también propicia un desarrollo profesional exitoso.

En el caso de los mercadólogos, hablar inglés no es opcional, pues la mayoría de los términos que manejan son en inglés. Además, varias marcas provienen de Estados Unidos o del Reino Unido y su nombre, como si se tratara de una regla, destaca por su caché, aunque muchos no sepan ni cómo se pronuncia.

Veamos unos ejemplos de Business Insider:

 

Sé parte de InformaBTL

Únete a más de 25 mil lectores

Regístrate a nuestro newsletter en la siguiente forma y recibe a primera hora las noticias más importantes de marketing de consumo, BTL y retail tu correo.

Populares

Contenido Premium

Más sobre Below The Line

Artículos relacionados

You don't have credit card details available. You will be redirected to update payment method page. Click OK to continue.